◎ 大言不惭 dàyán-bùcán[brag unblushingly;boast with no consciousness of shame] 指吹牛而不知羞愧他就大言不惭,以为吓人地步。——《镜花缘》-----------------国语辞典:不顾事实而妄言夸大。比喻不知羞惭。《镜花缘.第一八回》:「大约腹中并无此书,不过略略记得几种,他就大言不惭,以为吓人地步。」近大张其词﹑大吹牛皮,夸夸其谈
◎ 大雨如注 dàyǔ-rúzhù[rain cats and dogs] 注:灌入。形容雨像往下灌似的忽然间雷电交作,大雨如注-----------------国语辞典:雨势如灌注般落下。形容雨大且急。《三国演义.第一二回》:「斗到黄昏时分,大雨如注,各自引军分散。」近大雨滂沱英语 pouring with rain, rain bucketing down法语 pleuvoir à verse, pleuvoir à seaux, pleuvoir des hallebardes, pleuvoir des cordes
四川省省会。在省境中部、成都平原中心,成渝、宝成、成昆等铁路交点。为中国历史文化名城。三国蜀汉、五代前后蜀及北宋李顺、明末张献忠等农民起义军先后在此建都。前蜀皇帝在此广植芙蓉,故成都简称“蓉”,别称“芙蓉城”。又因成都古代织锦著名,又称“锦城”。1928年设市。人口3078万(1995年)。为西南地区经济、文化和交通中心之一。名胜古迹有杜甫草堂、武侯祠、望江楼、青羊宫等。有四川大学、成都工学院等高等学校。-----------------国语辞典:城市名。四川省省会,位于成都平原东南,岷江船运的终点,是该省西部的陆运中心。商业繁盛,交通便利。市内街道、建筑平整宽阔,风景明秀,多古迹名胜。因五代蜀后主孟昶于城口遍种芙蓉,故也称为「蓉城」。英语 Chengdu subprovincial city and capital of Sichuan province 四川 in southwest China德语 Chengdu (Hauptstadt der Provinz Sichuan, China) (Eig, Geo)