◎ 三三两两 sānsān-liǎngliǎng(1) [in twos and threes]∶三个一群两个一伙地在一起(2) [desolate and scattered]∶形容零零落落、为数不多-----------------国语辞典:三个一群,两个一伙。形容零散结集的样子。《水浒传.第一○四回》:「更有村姑农妇,丢了锄麦,撇了灌菜,也是三三两两,成群结队,仰著黑泥般脸,露著黄金般齿呆呆地立著。」《文明小史.第一○回》:「当下一干人走出了府衙,两旁看审的人不知就里,见了奇怪,三三两两,交头接耳的私议。」也作「两两三三」、「三五成群」。反人山人海,人如潮涌
◎ 三生有幸 sānshēng-yǒuxìng[a stroke of luck;be fortunate in three lifetimes;be lucky indeed to meet with extraordinary fortune;consider oneself most fortunate] 形容极其幸运 事有奇缘,曰三生有幸。——《故事成语考·人事》-----------------国语辞典:佛教指前三世修来的福分,今多用以谦称荣幸之至。元.王实甫《西厢记.第一本.第二折》:「小生久闻老和尚清誉,欲来座下听讲,何期昨日不得相遇?今能一见,是小生三生有幸矣。」《孽海花.第一二回》:「贱妾蒲柳之姿,幸蒙太太见爱,今日登宝地,真是三生有幸了!」英语 the blessing of three lifetimes (idiom), (courteous language) it's my good fortune...德语 ein Glücksfall 法语 (expr. idiom.) bénédiction pour trois vies, Quelle chance !, C'est un très grand honneur pour moi !