◎ 安然无恙 ānrán-wúyàng[get off with a whole skin;keep a whole skin;come unscathed out of the battle;safe and sound] 原指人平安没有疾病或忧患。现泛指人或物平安无事,没有遭受损害或发生意外 楼梯又高又陡,不过他滚到楼下却安然无恙。——俄· 契诃夫《装在套子里的人》-----------------国语辞典:平安没有疾病、灾祸等的损伤。《醒世恒言.卷二九.卢太学诗酒傲王侯》:「倒下圣旨,将汪公罢官回去,按院照旧供职,陆公安然无恙。」清.纪昀《阅微草堂笔记.卷二一.滦阳续录三》:「知非佳处,然业已入居,姑宿一夕,竟安然无恙。」反祸在燃眉英语 safe and sound (idiom), to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)德语 gesund und munter (Adj)法语 (expr. idiom.) sain et sauf, s'en sortir indemne
◎ 安步当车 ānbù-dàngchē[go leisurely on foot is as good as riding in a chartiot;on foot's horse;go by walker's bus;walk rather than ride] 慢慢地走,就当是坐车 晚食以当肉,安步以当车。——《战国策·齐策四》-----------------国语辞典:慢慢的走,当作乘车。语本《战国策.齐策四》:「晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。」形容不著急、不慌忙。如:「他做事总是不疾不徐,连走路都是安步当车,逍遥的很!」也作「缓步代车」、「缓步当车」。比喻安贫节俭。如:「他生活困苦,但仍能安步当车,令人佩服。」英语 to go on foot (idiom), to do things at a leisurely pace法语 traverser tranquillement au lieu d'y aller en calèche, marcher au lieu de chevaucher
◎ 安如泰山 ānrútàishān[as stable as Mount Tai] 安稳得如同泰山一样。形容稳固,不可动摇。多作“稳如泰山”-----------------国语辞典:形容稳定牢固如泰山一般,不可动摇。《三国演义.第四五回》:「亮虽居虎口,安如泰山。」也作「安若泰山」、「稳如泰山」。近安如磐石反一发千钧英语 as secure as Mount Taishan, as solid as a rock