◎ 父老 fùlǎo[elders(of a country or district)] 古时乡里管理公共事务的人,多由有名望的老人担任;亦尊称老年人-----------------国语辞典:尊敬老人的称呼。《史记.卷一○二.冯唐传》:「父老何自为郎?家安在?」《文选.司马相如.难蜀父老》:「君臣易位,尊卑失序,父老不辜。」近长辈,长者职官名。如今之乡镇村里长。《公羊传.宣公十五年》:「什一者,天下之中正也。」唐.徐彦.疏:「选其耆老有高德者,名曰父老,其有辨护伉健者为里正,皆受倍田,得乘马。」父亲年老。《晋书.卷五○.庾纯传》:「父老不归供养,将何言也?」英语 elders德语 Älteste (einer Gemeinschaft) (S)法语 aînés
◎ 父子 fù-zǐ[father and son] 父亲和儿子,古时也指叔侄-----------------国语辞典:父亲与儿子。《易经.序卦》:「有男女然后有夫妇,有夫妇然后有父子。」《三国演义.第六九回》:「辂见其父子情切。」古时称叔与姪为「父子」。《汉书.卷七一.疏广传》:「父子并为师傅,朝廷以为荣。」英语 father and son德语 Vater und Sohn (S)法语 père et fils
◎ 引咎 yǐnjiù[take the blame;hold one self responsible for a mistake] 把过失归于自己公卿各引咎自责。——《北史·周武帝纪》引咎辞职-----------------国语辞典:自己承认有过错。《北史.卷一○.周高祖武帝本纪》:「公卿各引咎自责,其夜澍雨。」《文明小史.第五回》:「柳知府无可说得,只有深自引咎。」反诿罪英语 to take the blame, to accept responsibility (for a mistake)德语 einen Schuld auf sich nehmen, die Verantwortung für einen großen Fehler übernehmen (V)法语 prendre sur soi la responsabilité d'une faute