◎ 一息尚存 yīxī-shàngcún[while life shall last;so long as one still has a breath left]还有一口气存在,表示直到生命的最后一刻-----------------国语辞典:还有一点气息存在,表示已到生命的最后阶段或还活在世上。《论语.泰伯》:「死而后已」句下宋.朱熹.集注:「一息尚存,此志不容少懈,可谓远矣。」《儿女英雄传.第二二回》:「一息尚存,且得重返故乡。」德语 noch am Leben sein (V)
一支;一个部分。中医指人体的一个部位。表数量。用于书籍、乐舞、车辆、机械等。-----------------国语辞典:表数量:(1) 书一种或一套。如:「一部二十五史」。(2) 车一辆。如:「一部公共汽车」。(3) 机器一台。如:「一部电脑」。法语 une partie, la plupart
在台湾本岛中部浊水溪支流上。是玉山和阿里山间的断裂盆地积水而成。湖中有小岛,区分为日潭和月潭,海拔740米,面积7.7平方公里,以风景优美著称。建有水电站。台湾高山族神话故事。描写太阳、月亮被恶龙吞食,世界变成一片黑暗。青年渔民大尖哥和水社姐舍己为人,用金斧和金剪除去恶龙,放出太阳和月亮。后来两人变成两座人形大山,分立潭边,永远保护光明。故事体现了高山族劳动人民对黑暗势力的痛恨和对美好生活的追求。-----------------国语辞典:湖泊名。台湾第一大湖,在南投县水沙连山内,海拔七百四十公尺,面积七点七平方公里。分为日、月二潭,中有光华岛,风景绝佳。英语 Sun Moon Lake (Dalian, Taiwan etc)德语 Sonne-Mond-See (Eig, Geol)法语 Lac du Soleil et de la Lune (par exemple à Dalian ou à Taiwan)