◎ 忠言逆耳 zhōngyán-nì ěr[good advice jars on the ear] 忠实的劝告听起来不好受-----------------国语辞典:诚恳正直的规劝往往刺耳,而不易被人接受。《孔子家语.卷四.六本》:「良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行。」《元史.卷一六八.许国祯传》:「召国祯入视,世祖曰:『不听汝言,果困斯疾。』对曰:『良药苦口既知之矣,忠言逆耳愿留意焉?』世祖大悦。」也作「逆耳忠言」。近良药苦口英语 loyal advice jars on the ears (idiom)德语 Guter Rat ist unangenehm für die Ohren 法语 Les bons conseils choquent les oreilles
◎ 忠厚 zhōnghòu[honest and tolerant;sincerely and kindly] 指为人忠诚宽厚一脸忠厚相-----------------国语辞典:忠实宽厚。《北史.卷七○.韩襃传》:「襃历事三帝,以忠厚见知。」《儒林外史.第三回》:「你是个烂忠厚没用的人,所以这些话我不得不教导你,免得惹人笑话。」近敦朴,敦厚,老诚,老实,厚道,憨厚,淳厚反滑头,奸刁,奸滑,奸险英语 honest and considerate德语 ehrlich und besonnen (Adj), naiv, willenschwach 法语 honnête, bon