◎ 一泻千里 yīxiè-qiānlǐ(1) [rush;rush down a thousand li]∶指江河水势奔流直下(2) [be bold and flowing in writting ]∶比喻文笔奔放畅达-----------------国语辞典:形容水的奔流通畅快速。《警世通言.卷三.王安石三难苏学士》:「回时乘著水势,一泻千里,好不顺溜。」如:「黄河之水,浩浩荡荡,一泻千里。」比喻行文畅达,气势奔放。明.焦竑《玉堂丛语.卷一.文学》:「其文如源泉奔放,一泻千里。」清.赵翼《瓯北诗话.卷五.苏东坡诗》:「坡诗放笔快意,一泻千里,不甚锻炼。」比喻口才的雄辩。如:「他一上场就口若悬河,一泻千里,逼得对方百口莫辩。」
◎ 一旦 yīdàn(1) [in case;now that;once]∶不确定的时间一旦工作完成,我们就没有什么可担心的一旦山陵崩。——《战国策·赵策》一旦为将。——汉·刘向《列女传》一旦不能有(指一旦国家灭亡不能占有这些珍宝)。——唐·杜牧《阿房宫赋》一旦异于今日…必致失所。——宋·司马光《训俭示康》一旦运穷。——明·刘基《诚意伯刘文成公文集》一旦抵罪。——明·张溥《五人墓碑记》一旦事变。——清·周容《芋老人传》(2) [in a very short time;in a single day]∶一天之间,表示在非常短的时间内毁于一旦-----------------国语辞典:忽然有一天。《文选.江淹.恨赋》:「一旦魂断,宫车晚出。」《文明小史.第四一回》:「当初他上折子的时候,还自以为倘若拿某人扳倒,一旦直声震天下,从此被朝廷重用起来。」也作「一朝」。一日之间。《三国演义.第二回》:「可怜汉室天下,四百余年,到此一旦休矣!」假设有一天。《战国策.赵策四》:「一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?」英语 in case (sth happens), if, once (sth happens, then...), when, in a short time, in one day德语 an einem Tag , für den Fall, dass (Konj), sobald (Konj), wenn auf einmal (Konj), wenn plötzlich (Konj)法语 une fois que, aussitôt que, si jamais, en un jour
◎ 一劳永逸 yīláo-yǒngyì[get sth.done once and for all] 辛苦一次,以后就可以永久安逸-----------------国语辞典:经过一次的劳苦,即能获得永久的安逸。《明史.卷二○四.曾铣传》:「此一劳永逸之策,万世社稷所赖也。」《老残游记.第一四回》:「如果可以一劳永逸,何不另酬一笔款项,把百姓迁徙出去呢?」也作「一劳久逸」。
◎ 一心一意 yīxīn-yīyì[heart and soul;whole-heartedly] 形容专心专意,毫无他念-----------------国语辞典:心意专一。《初刻拍案惊奇.卷二九》:「既有此话,有烦妈妈上覆他,叫他早自挣挫,我自一心一意守他这日罢了。」《儒林外史.第五二回》:「陈正公见他如此至诚,一心一意要把银子借与他。」如:「她一心一意想出国留学。」近全心全意,专心致志,诚心诚意反见异思迁,三心二意,二三其德英语 concentrating one's thoughts and efforts, single-minded, bent on, intently德语 mit ganzem Herzen (Adj), mit ganzer Seele (Adj), mit voller Hingabe (Adj)法语 attentivement
◎ 一念之差 yīniàn-zhīchā[wrong decision made in a moment of weakness with serious consequences; momentary slip] 一闪念的差错(多指因此引起严重的后果)一念之贞。——清·袁枚《祭妹文》-----------------国语辞典:一个念头的差错,导致严重后果。宋.陆游〈丈人观〉诗:「我亦宿诵五千文,一念之差随世纷。」《警世通言.卷三五.况太守断死孩儿》:「当初是我一念之差,堕在这光棍术中,今已悔之无及。」也作「一念之错」。英语 momentary slip, false step, ill-considered action法语 glissement momentané, faux pas, action irréfléchie
◎ 一本正经 yīběn-zhèngjīng[with a show of seriousness;look as if butter would not melt one's month] 显出很规矩、很庄重的举止或外表。有时含讽刺的意味-----------------国语辞典:一部正规的经典。形容人态度庄重认真。如:「看他说得一本正经的样子,不像是开玩笑。」近不苟言笑,道貌岸然反嘻皮笑脸,油头滑脑,油腔滑调,油嘴滑舌
◎ 一如既往 yīrú-jìwǎng[just as in the past;continue as always] 与从前完全一样-----------------国语辞典:和过去完全一样。如:「我们将一如既往,本著热诚继续为大家服务。」英语 just as in the past (idiom); as before, continuing as always德语 genauso wie früher , unverändert, wie bisher, nach wie vor 法语 (expr. idiom.) tout comme dans le passé, éternel, comme avant, comme toujours
◎ 年景 niánjǐng(1) [the year’s harvest]∶一年的收成今年年景不错(2) [holiday atmosphere of the Spring Festival]∶春节的节日气氛(3) [age]∶指年纪-----------------国语辞典:过年的景象。如:「鞭炮声不绝于耳,呈现一片热闹的年景。」农作物的岁收状况。清.潘荣陛《帝京岁时纪胜.十二月.市卖》:「腊月诸物价昂,盖年景丰裕,人工忙促,故有『腊月水土贵三分』之谚。」近年成年华。《红楼梦.第七一回》:「因年景渐老,事重身衰。」德语 Ernteertrag eines Jahres 法语 récolte, atmosphèe de la Fête du Printemps