◎ 一落千丈 yīluò-qiānzhàng[drop many metres in one fall; suffer a disastrous decline] 原形容琴声由高而低突然变化。现作下降得很利害,用来形容声誉、地位或经济状况急剧下降-----------------国语辞典:本指琴声由高骤然下降到很低。唐.韩愈〈听颖师谈琴〉诗:「跻攀分寸不可止,失势一落千丈强。」后泛指业务、成绩、地位、或声望等急遽下降。如:「自从有了捷运之后,计程车的生意一落千丈。」近江河日下反突飞猛进,一飞冲天英语 lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom), fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline, to take a dive德语 mit jemandem, etwas geht es schnell bergab
◎ 一个萝卜一个坑,一个萝卜一个坑儿 yī gè luóbo yī gè kēng,yī gè luóbo yī gè kēngr(1) [Each has his own task,and there's nobody to spare,as one hole for one radish]∶比喻一个人有一份工作,互相替代不了;也比喻每人各有岗位,各有职责,互相配合,缺一不可(2) [dependable]∶比喻作风踏实,不轻举妄动
◎ 一唱一和 yīchàng-yīhè[echo and support each other;sing a duet with sb.] 比喻互相配合,互相呼应呼应者一唱一和,律吕相宣以成文也。——宋·陈叔方《颖川语录》-----------------国语辞典:表示感情融合、志趣相投,而以诗文相酬答。语本《诗经.郑风.萚兮》:「叔兮伯兮,倡予和女。」比喻互相帮腔、附和。《海上花列传.第四二回》:「陶玉甫见这光景,一阵心酸,那里熬得,背著云甫,迳往后面李秀姐房中,拍凳搥台,放声大恸。再有李浣芳一唱一和,声彻于外。」英语 to echo one another (idiom)法语 (expr. idiom.) faire écho à l'autre
◎ 一而再、再而三 yī ér zài,zài ér sān[again and again] 接二连三;,反复地要一而再、再而三地教育孩子爱护公物-----------------国语辞典:连续好几次。《荡寇志.第三九回》:「那厮必然再用此法,一而再,再而三,我其危矣。」《文明小史.第四一回》:「岂知他油蒙了心,一而再,再而三,直把上头弄得恼了,就说他『谤毁大臣,语多不实』,轻轻的一道上谕,将他革职。」英语 again and again法语 encore et encore