◎ 终身大事 zhōngshēn dàshì[an important event in one’s life] 关系到一生的大事,特指婚姻问题。近似“个人问题”逢到你今天办终身大事,不送点礼,大家心里怎么过意得去-----------------国语辞典:关系一生的事。多指男女婚嫁。《二刻拍案惊奇.卷二》:「今日身子虽是自家做得主的,却是上无尊长之命,下无媒妁之言,……,草草送了终身大事,岂不可羞?」《红楼梦.第五四回》:「只一见了一个清俊的男人,不管是亲是友,便想起终身大事来。」
◎ 终老 zhōnglǎo[spend one’s remaining years till death] 指度过晚年;养老为终老之计-----------------国语辞典:到老。《文选.古诗十九首.涉江采芙蓉》:「同心而离居,忧伤以终老。」《红楼梦.第七一回》:「就算你是个没出息的,终老在这里,难道他姊妹们都不出门的?」养老。唐.白居易〈祭庐山文〉:「余生终老,愿托于斯。」《宋史.卷四○一.刘爚传》:「筑云庄山房,为终老隐居之计。」
◎ 如出一辙 rúchūyīzhé[to run in the same groove] 像出自同一车辙。比喻两种言论或事情非常相像此四人之过,如出一辙。——宋· 洪迈《容斋续笔》-----------------国语辞典:行径相同,车辙一致。比喻事物十分相像或在言行举止方面非常相似。宋.洪迈《容斋续笔.卷一一.名将晚谬》:「自古威名之将,立盖世之勋,而晚谬不克终者,多失于恃功矜能而轻敌也。……此四人之过,如出一辙。」明.沈德符《万历野获编.卷二九.白鹿》:「张方以伊、周自命,而举动乃与先朝谄媚诸公,如出一辙。」也作「若出一辙」。反别辟蹊径
◎ 如虎添翼 rúhǔtiānyì[with might redoubled] 好像老虎添上了翅膀,比喻强有力者得到援助后更强有力教得个女儿如虎添翼一般那里听薛夫人的解劝。—— 清· 西周生《醒世姻缘传》-----------------国语辞典:好像老虎长出翅膀。语本三国蜀.诸葛亮《心书.兵机》:「将能执兵之权,操兵之势,而临群下,譬如猛虎加之羽翼,而翱翔四海,随所遇而施之。」比喻强有力者又增添生力军,使之更强。《醒世姻缘传.第六三回》:「那龙氏亦因没了薛教授的禁持,信口的把个女儿教导,教得个女儿如虎添翼一般,那里听薛夫人的劝解。」也作「如虎傅翼」、「如虎得翼」、「如虎生翼」。英语 lit. like a tiger that has grown wings, with redoubled power (idiom)德语 Wasser auf j. Mühlen leiten (V)法语 (expr. idiom.) comme un tigre avec des ailes, avec une puissance redoublée
◎ 一往情深 yīwǎng-qíngshēn[be head over heels in love;be passionately in love] 对人或对事物具有深厚的感情-----------------国语辞典:语本南朝宋.刘义庆《世说新语.任诞》:「桓子野每闻清歌,辄唤:『奈何!』谢公闻之曰:『子野可谓一往有深情。』」指人情感深厚、真挚,一旦投入,始终不改。清.孔尚任《桃花扇.第四出》:「看到此处,令人一往情深。」反寡情薄义英语 deeply attached, devoted德语 an jemandem hängen (V)法语 profondément attaché, consacré