◎ 天各一方 tiāngèyīfāng[live far apart from each other] 通常指家庭或朋友分住在各处-----------------国语辞典:形容分离后各居一地,相隔遥远。《西游记.第一一回》:「奈何阴阳两隔,天各一方,不能面觌。」《浮生六记.卷二.闲情记趣》:「今则天各一方,风流云散,兼之玉碎香埋,不堪回首矣。」近天南地北﹑山南海北反荟萃一堂英语 (of relatives or friends) to live far apart from each other
◎ 天寒地冻 tiānhán-dìdòng[weather is cold and ground is frozen] 天上寒冷,大地封冻。形容气候严寒天寒地冻不怕冷,荒原一片篝火红-----------------国语辞典:天气寒冷极了。元.姚燧〈新水令.梅花一夜漏春工套.太平令〉曲:「见如今天寒地冻,知他共何人陪奉。」《水浒传.第六五回》:「目今天寒地冻,军马难以久住。」
◎ 天河 Tiānhé[the Milky Way;Galaxy] 银河-----------------国语辞典:天空联亘如带的星群。宋.张元干〈石州慢.雨急云飞〉词:「欲挽天河,一洗中原膏血。」近河汉﹑云汉也称为「银河」。英语 Milky Way, Tianhe district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 shi4], Guangdong德语 Milchstraße (S)法语 Voie Lactée, district Tianhe de Guangzhou