◎ 心服口服 xīnfú-kǒufú[be sincerely convinced] 真心信服,嘴里也承认-----------------国语辞典:形容非常服气。《程乙本红楼梦.第五九回》:「如今请出一个管得著的人来管一管,嫂嫂就心服口服,也知道规矩了。」也作「心伏口伏」。反鸣冤叫屈英语 to accept wholeheartedly, to embrace, to be won over法语 (expr. idiom.) convaincu de coeur et par la parole, sincèrement convaincu et prêt à concéder
◎ 心得 xīndé[what one has learned from work, study, etc.] 在实践中体验或领会到的知识、技能等-----------------国语辞典:心中领会而有所得。《吕氏春秋.季春纪.先己》:「故心得而听得,听得而事得,事得而功名得。」《儒林外史.第三五回》:「读书一事,要由博而返之约,总以心得为主。」英语 what one has learned (through experience, reading etc), knowledge, insight, understanding, tips, CL:項|项[xiang4],個|个[ge4]法语 acquis, ce qu'on a appris dans ses études, fruits que l'esprit retire de l'étude
◎ 心有余而力不足 xīn yǒuyú ér lì bùzú[the spirit is willing, but the flesh is weak] 形容有意 [干某事] 而客观上(如身体)不允许我手里但凡从容些,也时常来上供,只是“心有余而力不足”。——《红楼梦》-----------------国语辞典:心里想做,但能力或力量不够,而无法做到。《红楼梦.第七八回》:「你有多大本领!上头说了一句大开门的散话,如今又要一句连转带煞,岂不心有余而力不足些!」