◎ 在即 zàijí[about to; soon; be near at hand] 表示情况在最近即将发生离别在即-----------------国语辞典:就在眼前,即将发生,表示时间的迫近。《文明小史.第四六回》:「我们分袂在即,正要与轶公畅谈,领教一切机宜,以免临时竭蹶。」近期近英语 near at hand, imminent, within sight德语 bald 法语 à portée de main, imminent, visible
◎ 在野 zàiyě[be out of office] 原指不在朝做官,后也指不当政在野派-----------------国语辞典:本为不在朝廷担任官职,后借指不作官而闲居、不当政。《书经.大禹谟》:「君子在野,小人在位。民弃不保,天降之咎。」《大宋宣和遗事.元集》:「明四目,达四聪,末梢头贤人在位,小人在野,朝纲自治。」反执政,在朝英语 to be out of (political) office, to be out of power德语 Außer Dienst sein (V)法语 qui n'est pas en fonction, sorti de charge, pas au pouvoir
◎ 此起彼伏 cǐqǐ-bǐfú[rise one after another] 这里起来,那里伏倒或这边起来,那边伏倒。形容高潮迭起,从未止息争取自由解放的斗争此起彼伏-----------------国语辞典:这里兴起,那里倒下。形容连续不断。如:「八二三炮战时,炸弹此起彼伏,所有屋舍都毁于一旦。」也作「此起彼落」。英语 up here, down there (idiom); to rise and fall in succession, no sooner one subsides, the next arises, repeating continuously, occurring again and again (of applause, fires, waves, protests, conflicts, uprisings etc)德语 anhalten (V)法语 se lever et se baisser alternativement, aller par vagues successives, revenir, se renouveler