◎ 雷同 léitóng[be a duplicate;be identical like clappers of thunder;echoing what others have said; be much the same] 雷一发声,万物同时响应。今泛指事物与人相同者 毋剿说,毋雷同。——《礼记·曲礼上》世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧。——《楚辞·九辩》-----------------国语辞典:雷一发声万物无不同时响应。今用于人或事物间有相同之处。《礼记.曲礼上》:「毋勦说,毋雷同。」汉.郑玄.注:「雷之发声,物无不同时应者;人之言当各由己,不当然也。」清.孔尚任《桃花扇.第五出》:「(末):『我也作诗了。』(小旦):『不许雷同。』」近相同,相似反迥异英语 mirroring others, identical德语 identisch, sich gleichend 法语 analogue, semblable
◎ 雷厉风行 léilì-fēngxíng[carry out vigorously and speedily; enforce with thunder-like violence and windlike swiftness] 如迅雷,似疾风,形容办事果断、有力、迅速 昭不杀之武,则雷厉风行。——宋· 曾巩《元丰类稿》-----------------国语辞典:像打雷般猛烈,如刮风般快速。比喻执行政令严格迅速。《老残游记.第四回》:「玉大人雷厉风行的几天也没有拿著一个人。过了几天,又抢了一家子。」《文明小史.第二四回》:「你看上头出来的条教雷厉风行,说得何等厉害,及至办到要紧地方,原来也是稀松的。」也作「雷厉风飞」。反拖拖拉拉,拖泥带水
◎ 雷霆万钧 léitíng-wànjūn[as powerful as a thunderbolt] 汉·贾山《至言》:“雷霆之所击,无不摧折者;万钧之所压,无不糜灭者”。比喻无可抗拒的强大威力-----------------国语辞典:语本《汉书.卷五一.贾山传》:「雷霆之所击,无不催折者;万钧之所压,无不糜灭者。」后比喻威力强大,无法抗拒。如:「我军以雷霆万钧之势,一举歼灭敌人。」近排山倒海,气势磅礴
◎ 雷霆 léitíng(1) [thunderbolt; thunderclap]∶疾雷响振雷霆动九天(2) [thunder-like rage; thunder-like power]∶比喻人的盛怒或声威极大大发雷霆雷霆之怒-----------------国语辞典:洪大而急发的雷声。《易经.系辞上》:「鼓之以雷霆,润之以风雨。」如:「忽然乌云密布,雷霆大作,下起倾盆大雨来。」比喻声威或怒气。《孙子.军争》:「侵掠如火,不动如山,难知如阴,动如雷霆。」《三国演义.第一○六回》:「愿太尉息雷霆之怒。」英语 sound of thunder德语 Blitz mit Donnerschlag (S)法语 grand coup de tonnerre, éclats de tonnerre, foudre, coup de foudre, puissance formidable, éclat de colère
◎ 雷池 léichí[the lake in Anhui Province——the utmost limit one can go] 本出于《晋书·庾亮传》“足下无过雷池一步也”一语,后习用为界限之意不敢越雷池半步-----------------国语辞典:比喻某一范围、界限。如:「不敢越雷池一步。」河川名。位于安徽省望江县南。至县南潴而为池,而称为「雷池」。蓄积后池水东流,入于长江。
◎ 加油 jiāyóu(1) [lubricate;oil]∶添加燃料油或加入润滑油(2) [make an extra effort]∶提高努力程度-----------------国语辞典:加添油料。如:「汽车、机车都需加油才能行驶。」比喻进一步努力。为人打气、鼓励他人时的用语。如:「考期将近,你好好的加油吧 !」英语 to add oil, to top up with gas, to refuel, to accelerate, to step on the gas, (fig.) to make an extra effort, to cheer sb on德语 ölen, tanken, bunkern (V), jdn. anfeuern, /Tempo !" (V)法语 graisser, huiler, faire le plein, redoubler d'efforts, Allez !, Courage !
◎ 加重 jiāzhòng(1) [increase the weight of;become heavier]∶在原有基础上加大重量用铅在高尔夫球棒头上加重(2) [flare-up]∶程度增加;加剧病情加重◎ 加重 jiāzhòng[aggravation] 加剧的行动或结果;尤指加重到严重或剧烈的程度-----------------国语辞典:增加分量或程度。如:「加重比率」。反减轻法律上指于本刑之外,更因其他关系而加重其刑。英语 to make more serious法语 alourdir
◎ 加以 jiāyǐ[moreover;in addition] 连词。表示进一步的原因或条件加以老母。——《汉书·李广苏建传》加以薄暮。——《广东军务记》加以贪官。——《聊斋志异·促织》-----------------国语辞典:给予、予以。如:「这件事非常重要,必须优先加以处理。」再加上。《汉书.卷二四.食货志上》:「今海内为一,土地人民之众不避汤、禹,加以亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?」唐.韩愈〈潮州刺史谢上表〉:「年才五十,发白齿落,理不久长,加以罪犯至重,所处又极远恶。」英语 in addition, moreover, (used before a disyllabic verb to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned), to apply (restrictions etc) to (sb), to give (support, consideration etc) to (sth)德语 erledigen (V), außerdem 法语 en outre, de plus, traiter un sujet