◎ 吃大锅饭 chī dàguōfàn[get or supply pay at a fixed rate;eat from the same big pot ] 比喻企业不论盈亏,个人不分勤懒,全由国家包干的办法 -----------------国语辞典:多数人合伙吃的普通饭菜。大陆地区或用以比喻不计劳力付出的多寡,而酬劳均相同。
◎ 吃不住 chībuzhù[be unable to bear or support] 吃不消,不足以支撑别装了,汽车大梁吃不住了-----------------国语辞典:承受不起、忍受不了。《红楼梦.第八六回》:「他若不依,便说张三是他打死,明推在异乡人身上,他吃不住,就好办了。」驾驭不了。如:「如果他当首长,只怕吃不住。」英语 to be unable to bear or support法语 être incapable de supporter ou de soutenir
◎ 吃不上 chībushàng(1) [have nothing to eat]∶没有东西吃,无以为活他穷得吃不上(2) [miss a meal]∶误餐-----------------国语辞典:吃不到。如:「若来晚了,吃不上这顿饭,可别怪我。」不能以某业为生。如:「这碗唱戏的饭,他算吃不上了。」英语 unable to get anything to eat, to miss a meal法语 sauter un repas