◎ 推委,推诿 tuīwěi,tuīwěi[shift responsibility onto others;make an excuse;prevaricate] 不愿承担责任功不居傲,过不推委-----------------国语辞典:把责任推给别人。《红楼梦.第一三回》:「事无专执,临期推委。」也作「推诿」。英语 variant of 推諉|推诿[tui1 wei3]德语 Ausflüchte machen , Verantwortung od. Schuld auf andere abwälzen, Ausflüchte machen 法语 rejeter les responsabilités sur un autre, éluder une responsabilité
◎ 推本溯源 tuīběn-sùyuán[ascertain the cause;trace the origins] 比喻推求根本,追溯来源-----------------国语辞典:比喻推求根本和寻找事物的起源、起因。如:「推本溯源,这件事应从改善人民的生活著手。」英语 to go back to the source
◎ 推襟送抱 tuījīn-sòngbào[be sincere in dealing with others;treat each other with perfect harmony as intimate friends] 比喻推诚相见,毫无保留地说出心里话 -----------------国语辞典:比喻推诚相见,倾吐真心实意。《南史.卷三一.张裕传》:「所可通梦交魂,推襟送抱者,唯丈人而已。」也作「推衿送抱」。